Keine exakte Übersetzung gefunden für ضريبة إدارية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ضريبة إدارية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Si le timbre fiscal attestant le paiement de la taxe administrative n'est pas joint;
    - إذا لم تُرفق شهادة تثبت تسديد الضريبة الإدارية.
  • Ils sont nommés par le Secrétaire général après que celui-ci a notifié le Conseil de sa décision de les nommer et sont choisis parmi les spécialistes des politiques et de l'administration fiscales dans le souci d'une représentation géographique équitable, qui permette une représentation des différents régimes fiscaux.
    ويعينهم الأمين العام، بعد إخطار المجلس، لولاية مدتها أربع سنوات، ويؤخذون من ميداني السياسات الضريبية والإدارة الضريبية. ويعكس تعيينهم توزيعا جغرافيا عادلا ملائماً يمثل النظم الضريبية المختلفة.
  • Fonctions antérieures : Directeur-général adjoint de la Direction de l'imposition des investissements étrangers; chef de la Division de l'impôt sur le revenu à la Direction de l'imposition des investissements étrangers; chef des Divisions de la politique et de l'administration fiscale de l'Administration des taxes pétrolières hors frontières.
    وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها: نائب المدير العام لإدارة ضرائب الاستثمار الخارجي؛ ورئيس شعبة ضريبة الدخل في إدارة ضرائب الاستثمار الخارجي؛ ورئيس شعبتي السياسات الضريبية وإدارة الضرائب في إدارة ضرائب نفط المناطق البحرية.
  • La mission a toutefois constaté que des progrès avaient été accomplis dans des secteurs importants tels que le budget pour le déficit duquel une solution est recherchée grâce à une amélioration des procédures et de la gouvernance.
    وفي الوقت نفسه، لاحظت البعثة أنه أحرز تقدم في قطاعات رئيسية، ومن ذلك تدارك العجز في الميزانية عن طريق إدخال تحسينات في الإجراءات الضريبية والإدارية.
  • Aux termes de la résolution susmentionnée, le Comité se compose de 25 membres désignés par les gouvernements et siégeant à titre individuel, qui travaillent dans les domaines de la politique et de l'administration fiscales et sont choisis de manière à tenir compte d'une répartition géographique équitable, représentant différents systèmes fiscaux.
    وستتكون اللجنة، بموجب القرار المذكور أعلاه، من 25 عضوا ترشحهم الحكومات ويعملون بصفتهم الشخصية، ويُستقدمون من مجالات السياسات الضريبية والإدارة الضريبية. وسوف يجري اختيارهم بطريقــة تعكس درجــة مناسبة مــن الإنصاف في التوزيع الجغرافي وبحيث يمثلون أنظمة ضريبية مختلفة.
  • Les membres sont nommés par le Secrétaire général, qui en avise d'abord le Conseil, pour une durée de quatre ans. Ils sont choisis parmi les spécialistes des politiques et de l'administration fiscales et de manière à assurer au sein du Comité une représentation géographique suffisamment équitable et une représentation des différents régimes fiscaux.
    وهؤلاء الأعضاء يعينهم الأمين العام، بعد إخطار المجلس، لفترة عضوية مدتها أربع سنوات، ويُختارون من ميداني السياسة الضريبية والإدارة الضريبية، ويعكس تعيينهم توزيعا جغرافيا عادلا يمثل النظم الضريبية المختلفة.
  • b) Le Comité se composera de 25 membres désignés par les gouvernements et agissant en leur qualité d'experts, qui travaillent dans les domaines de la politique et de l'administration fiscales et seront choisis de manière à tenir compte d'une répartition géographique équitable, représentant différents systèmes fiscaux.
    (ب) أن تتكون اللجنة من خمسة وعشرين عضوا، ترشحهم الحكومات ويعملون في مجال تخصصهم كخبراء، ويؤخذون من مجالات السياسات الضريبية والإدارة الضريبية، ويجري اختيارهم بطريقة تعكس درجة مناسبة من الإنصاف في التوزيع الجغرافي وبحيث يمثلون أنظمة ضريبية مختلفة.
  • Responsable des recettes, du budget et de la politique fiscale, des projets de gestion des finances publiques, des statistiques et de la recherche et des technologies de l'information et des communications
    المسؤول عن ميزانية الإيرادات والسياسة الضريبية؛ ومشاريع الإدارة المالية العامة؛ الإحصاءات والبحوث؛ تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
  • i) Législation fiscale, procédures administratives, etc., du pays expéditeur;
    '1` القوانين الضريبية والإجراءات الإدارية السارية وما شابهها في البلد المحيل؛
  • Les politiques essentielles à cet égard consistent notamment à élargir leur assiette fiscale et à améliorer la gestion des recettes.
    والسياسات العامة الرئيسية في هذا المجال توسع من نطاق القاعدة الضريبية وتعزز إدارات العوائد.